潘(🈯)是(shì )(🕕)个勤奋的人。自从(cóng )他父母去世后(hòu ),他(tā )(🌰)辍(🃏)学开始工(🕸)作来(🔱)养活自己和他(tā )的(de )小弟弟(dì )(🥈)。潘先生在(🔬)他(tā )租(zū )来的房子(😧)前开(📿)了一个(⏬)露天货摊,但(dàn )几(jǐ )乎入不(🖲)敷出。那是在他(tā )的一个顾(gù )客招(👁)募他为他(🔲)朋友(🛹)拥(yōng )有的一家酒(jiǔ )店当(dāng )(🎿)厨(🎫)师之前(qián )。酒店(diàn )老板通(tōng )(音)是一位(wèi )年轻(qīng )而头脑发(🚢)热的商人。他们实际(🚨)上(shàng )以前见过面,他们对彼此的印象不好。当潘发现(xiàn )(🏂)通(🙌)是这家(jiā )旅(🙄)馆的老板(bǎn )时(💪),他(tā )立(⏰)即拒绝在那里工作。然而,通要求(👺)他做这(zhè )项工作,他不(🚴)想被人(rén )看(🕯)不(bú )起,所以决定接受这个职位。通(tōng )一尝(🐾)就喜(😊)欢上了潘的(🌹)菜,但又不(bú )想丢脸,就跟潘(📟)说菜(💯)难吃。这两个人(🐡)见面总是打(😙)架。但是过了一段时间,他们每(🐞)天的争吵发展成(🔎)了一些(xiē )特(👄)别(bié )的事情 Poon is a hardworking guy. Ever since his parents passed away, he quit school and started working to provide for himself and his little brother. Poon opened a somtum stall in front of his rented house but could barely make ends meet. That was until one of his customers recruited him as a chef for a hotel owned by his friend. The hotel owner, Tian, is a young and hot-headed businessman. They had actually met each other before and they had bad impression of each other. When Poon found out that Tian was the hotel owner he immediately refused to work there. However, Tian challenged him to do the job and, not wanting to be looked down at, he decided to accept the position. Tian fell in love with Poon's food once he tasted it but didn't want to lose his face, so he told Poon that the food was horrible. These two always fought when they see each other. But after some time, their daily spat grew into something special.
Copyright © 2008-2018