HBO新剧《Hung》,中(zhōng )文(🔼)译名《大器晚(wǎn )成(🛍)》,这个译(yì )名(🎺)很有神韵,关键在那(nà )个器字(zì )。Hung的意思是指男性雄(xióng )(🌗)壮(zhuàng )(🏇)伟(♑)大的器官(🖲),所(suǒ )以各位看(kàn )官应该(🛍)能心领神会吧(💆)?这(zhè )个剧的(de )看(kàn )点在于:中年大叔(shū )(🥞)、篮(lán )球教练、(😻)离(lí )婚、拖儿带女、穷(🐖)困潦(liáo )倒(dǎo )、无处藏身(🧚)、胯下巨物(📯),然(🛑)后(⏯)理(lǐ )所(🖲)当然(rán )的……大(dà )叔卖(mài )身做兼职舞(wǔ )男了(🔝)! (🙌)不(bú )(🤠)过千万不要以为这(zhè )是个H剧,实际上(shàng )它(👃)探(🧤)讨的(🚻)话题还挺严(yán )(💠)肃的。特别是(🥕)在(🕐)目前全球经济一片不景(jǐng )(🗳)气(🤘)的大(dà )环(huán )境下,这(zhè )(🥊)个“性感大叔面临中年危机终于(yú )(⛏)小宇(👪)宙爆发(fā ),发狠拼命”的剧情(qíng ),还是很有现实意(yì )义的。而且它还是一(yī )部黑色幽默剧,再(🐞)加(🍽)上男主(🏴)角(jiǎo )是很有爱的Thomas Jane大叔(shū ),不辞辛劳的宽衣(yī )解带演出多(🐂)场激(🛃)情裸(👩)戏(🧘),简直是大叔控的(de )福音(yīn )啊。
Copyright © 2008-2018