在一所公寓(👷)的(🔨)厨(chú )房中,一对夫(📒)妻为避免吵醒隔壁房中熟睡的女儿,低声谈论着小(🥈)红帽的故事。郊(jiāo )区(qū )空地上(shàng ),这个男人(rén )躲在(zài )一排(pái )废(fèi )弃的(📼)拖车(🚤)后静默地(dì )观(🔸)察一(🎩)群人,后者(zhě )似乎(👁)是一家人。同一个城(🚥)市,同一个男(nán )人:他(😚)带着(✖)两枚猎枪击针穿越在堵塞的车流中(⏺)。男人42岁(suì ),名叫Viorel。他(tā )被自(zì )(🌑)己阴暗的(de )(🥎)想法(💻)所震(🙂)惊,穿越整个城市(🤸),前往只(👓)有(🙀)他自(💪)己知道(dào )的(de )一个目的地。 (🔔) An apartment kitchen a man and a woman discuss Little Red Riding Hood, their voices hushed, mindful of waking the little girl sleeping in the next room. A wasteland on the city’(🔍)s outskirts behind a line of abandoned trailers, the man silently watches what seems to be a family. The same city, the same man driving through traffic with two hand-made firing pins for a hunting rifle. The man is 42 years old, his name - Viorel. Troubled by obscure thoughts, he drives across the city to a destination known only to him.
Copyright © 2008-2018